Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn Quốc (65 to 66)

27-07-2014 23:36:23 - Lượt xem: 3629

 65. Mẫu câu ‘-아/어/여도 되다/괜찮다/좋다’ : Dù.....cũng không sao / cũng tốt.

Click the image to open in full size. Trong mẫu câu trên `-아/어/여도' được dùng để chỉ sự việc trước "dù..." thế nào thì sự việc sau "cũng sẽ ..." xảy ra. Thử xem qua các ví dụ sau. Click the image to open in full size.Click the image to open in full size.
Click the image to open in full size.
a. 제가 내일 바빠도, 파티에 꼭 갈게요.
Ngày mai dù tôi có bận rộn nhưng tôi cũng sẽ đến dự buổi tiệc. Click the image to open in full size.
b. 한국말이 재미없어도 공부하겠어요.
Dù tiếng Hàn Quốc chẳng thú vị gì nhưng tôi cũng sẽ học.

Click the image to open in full size. Tuy nhiên, ở mẫu câu này -아/어/여도 được dùng với '좋다, 괜찮다, 되다` thay cho mệnh đề sau -도, mẫu câu này được dùng để hỏi một sự đồng ý, xin phép một việc gì đó. Xem ví dụ sau:

a. 문을 열어도 괜찮아요 ? Tôi mở cửa được không? (Dù tôi có mở của cũng không sao chứ?
b. 들어가도 괜찮아요/돼요/좋아요? Tôi vào được không ?
- 네, 들어와도 괜찮아요/돼요/좋아요. - Vâng, anh vào đi, không sao đâu. Click the image to open in full size.
c. 여기에서 담배 피워도 괜찮아요/돼요/좋아요? -Tôi hút thuốc ở đây được không?
- 네, 피워도 괜찮아요/돼요/좋아요. - Vâng, anh hút thuốc ở đây cũng không sao.

Click the image to open in full size.Click the image to open in full size.
Click the image to open in full size. Để trả lời phủ định cho một câu hỏi xin phép dạng này, chúng ta sử dụng mẫu câu : '-(으)면 안 되다.'
'-으면 안 되다' được dùng sau gốc động từ có patchim ngoại trừ 'ㄷ'
'-면 안 되다' được dùng sau gốc động từ không có patchim và có patchim 'ㄷ'.

Ví dụ :
a. 들어가도 괜찮아요? Tôi vào được không ?
Click the image to open in full size. - 아니오, 들어오면 안 돼요. - Không, anh không được vào. (Anh không nên vào.)
Click the image to open in full size. - 네, 들어와도 괜찮아요/돼요/좋아요. - Vâng, anh vào cũng không sao.
b. 떠들면 안 돼요. Các bạn không được ồn ào.Click the image to open in full size.
c. 지각하면 안 돼요. Không được đến muộn. (Bạn không nên đến muộn.)

 66. Mẫu câu `-(으)ㄹ 때' : Khi/ Trong khi...

Click the image to open in full size. Mẫu câu `-(으)ㄹ 때' được dùng khi muốn diễn đạt một khoảng thời gian trong khi một việc nào đó đang tồn tại hoặc diễn ra. Khi hai hành động diễn ra cùng một thời điểm, ta không được dùng thì quá khứ. Nhưng nếu một hành động gắn với `-ㄹ 때' đã xảy ra trước khi hành động khác diễn ra ở mệnh đề sau, ta nên dùng thì quá khứ để diễn đạt hành động gắn với `-ㄹ때' .
Mẫu câu này được dùng với tất cả các động từ và tính từ nhưng với`이다' thì chỉ có thể dùng được với thì quá khứ.

'-을때' được dùng sau gốc động từ có patchim.
'-ㄹ때' được dùng sau động từ không có patchim.

Ví dụ :
a. 그분이 떠날 때, 같이 갑시다.
Khi anh ấy rời khỏi đây, chúng ta hãy đi cùng anh ấy.Click the image to open in full size.
b. 날씨가 좋을 때, 여행을 가겠습니다.
Khi nào thời tiết tốt, tôi sẽ đi du lịch.Click the image to open in full size.
c. 제가 한국에 갔을 때, 날씨가 아주 추웠어요.
Khi tôi (đã) đến Hàn Quốc, trời (đã) rất lạnh.
d. 제가 학교에 갔을 때, 김선생님은 안 계셨어요.
Khi tôi đến trường, thầy Kim đã không có ở đó.
e. 내가 중학생이었을 때, 그곳에 갔어요.
Lúc tôi là một đứa học sinh cấp hai, tôi đã từ đến đó.
Click the image to open in full size.Click the image to open in full size.

Click the image to open in full size. Chúng ta có thể dùng các trợ từ `-이/가, -을/를, -에, -도, -마다, -까지, -부터, etc.. để kết hợp với -을 때 để dùng mệnh đề trước như một cụm danh từ.
Ví dụ :
a. 학교에 갈 때가 되었어요.
Đã đến lúc (giờ) đến trường rồi. (Giờ mà chúng ta đi đến trường đã đến)
b. 한국에 올 때마다 한국 음식을 먹어요.
Mỗi khi đến Hàn Quốc tôi đều ăn thức ăn Hàn.
c. 이 일은 시작할 때부터 끝날 때까지 기분이 좋았어요.
Từ lúc việc đó bắt đầu đến lúc nó kết thúc, tâm trạng tôi đã rất vui.
xin được góp ý
1.N(으)로 손꼽히는 N dịch tạm là đếm trên đầu ngón tay diễn tả sự hiếm hoi và ít ỏi
그 영화배우는 한국에서 최고의 배우로 손꼽히는 사람이다- trong những diễn viên đỉnh cao ở Hàn Quốc diễn viên đấy là người đếm trên đầu ngón tay
2.N에서 다섯 손가락 안에 들다 có nghĩa là xuất sắc và vươn trội
우리 아이는 시험 봤는데 반에서 다섯 손가락 안에 들었다 - con tôi đã làm bài kiểm tra và nó lọt vào trong 5 ngón tay ở lớp(con tôi đã làm bài kiểm tra rất tốt)
3.ㄹ전망(triển vọng)이다(있다,많다) nói về triển vọng của 1 việc gì đó
한국이 곧 통일 될전망이 있습니까?- Hàn Quốc sẽ có triển vọng thống nhất chứ?

Theo_vsak.vn

Xem thêm: du hoc ireland du hoc philippines dịch tiếng anh bằng hình ảnh

link 188bet khong bi chan

link vao 188bet

link vao fun88, w88, v9bet

tin hoc ic3

chung chi a2

nhận định bóng đá

tips bóng đá

tỷ lệ bóng đá


CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN DU HỌC VÀ DỊCH THUẬT OSC    

Trụ sở Hà Nội: Tầng 4, tòa nhà MHDI, Số 86 Lê Trọng Tấn, Khương Mai, Thanh Xuân, Hà Nội 

Điện thoại: 1900 6689 / 02435 666 668
Email: duhoc@osc.edu.vn  

VPĐD Hải Phòng: Số 68, Lô 26 D,  Đường Lê Hồng Phong, P. Đông Khê, Q. Ngô Quyền, TP Hải Phòng
Điện thoại: 0225.3821.568 / 0987 932 932
Email: luongnguyen@osc.edu.vn

  CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN DU HỌC HÀN QUỐC OSC 

Tư vấn du học Hàn Quốc 2015 - 2016

Chuyên trang du học OSC:  du học nhật bản du hoc han quoc du hoc dai loan du hoc han quoc du hoc ireland